Перевод: с французского на русский

с русского на французский

искоренять зло

См. также в других словарях:

  • искоренять — ИСКОРЕНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Окончательно уничтожить, истребить. И. зло. И. недостатки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Публилий Сир — (I в. до н.э.) драматург и актер, родом из Сирии Коль добр отец люби его, коль зол терпи. Чужим милее наше, а чужое нам. Великое берет начало с малого. Кто глуп и понял это, тот уже не глуп. Кто глуп, тому не впрок советы умного. Недоброе всегда… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЛИТЕРАТУРА СВЯТОЙ РУСИ — Фундаментальное свойство русской литературы то, что это литература Слова. Слова Логоса. Тысячелетняя ее история открывается «Словом о Законе и Благодати» митр. Илариона (XI в.). Здесь Ветхому Завету «Закону» (национально ограниченному, замкнутому …   Русская история

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ДОН КИХОТ ЛАМАНЧСКИЙ — (исп. Don Quijote de la Mancha < quijote набедренник, часть рыцарских лат) герой романа Мигеля де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (первый том 1605, второй 1615); он же Рыцарь Печального Образа, Рыцарь Львов. Бедный… …   Литературные герои

  • глава 25 — БОГИ, СТАВШИЕ РЫЦАРЯМИ КОРОЛЯ АРТУРА     По правде говоря, английским читателям лучше знакомы не эти фрагменты легенды об Артуре. Образ, с которым сегодня чаще всего ассоциируется это имя в сознании читателя, не Артур в ипостаси бога, а Артур… …   Энциклопедия мифологии

  • Чарльз Диккенс — (1812 1870 гг.) писатель В этом мире пользу приносит каждый, кто облегчает бремя другого человека. …Если вы хотите вознаградить честность, если хотите поощрять добро, подталкивать нерадивых, искоренять зло или исправлять недостатки, просвещение… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Пересветов Иван Семенович — (XVI в.) – писатель и публицист, выходец из Западной (Литовской) Руси. Сведения о П. содержатся в его сочинениях, главным образом в Малой и Большой челобитных, обращенных к Ивану IV; кроме того, имя писателя упоминается в описи царского архива.… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • глава 25 — БОГИ, СТАВШИЕ РЫЦАРЯМИ КОРОЛЯ АРТУРА     По правде говоря, английским читателям лучше знакомы не эти фрагменты легенды об Артуре. Образ, с которым сегодня чаще всего ассоциируется это имя в сознании читателя, не Артур в ипостаси бога, а Артур… …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»